-
1 количество нуждающихся в лечении
Медицина: КНЛУниверсальный англо-русский словарь > количество нуждающихся в лечении
-
2 Verwahrungsgesetz
сущ.юр. закон о принудительном лечении алкоголиков, закон о принудительном лечении душевнобольных, закон о принудительном лечении душевнобольных, слабоумных, наркоманов или алкоголиков, закон о принудительном лечении наркоманов, закон о принудительном лечении слабоумных -
3 malpractice
ˈmælˈpræktɪs сущ.;
юр.
1) противозаконное действие;
злодеяние, должностное преступление legal malpractice ≈ противозаконное действие professional malpractice ≈ профессиональная небрежность Syn: malfeasance, misconduct
2) а) преступная небрежность врача при лечении больного medical malpractice ≈ медицинская небрежность б) злоупотребление доверием (юридическое) противозаконное, уголовно наказуемое действие( юридическое) злоупотребление доверием( юридическое) профессиональная некомпетентность( юридическое) преступная небрежность врача (при лечении больного) advertising ~ злоупотребления в области рекламы advertising ~ незаконные действия, связанные с рекламой malpractice юр. злоупотребление доверием ~ злоупотребление доверием ~ низкая профессиональная квалификация ~ преступная небрежность врача ~ юр. преступная небрежность врача при лечении больного ~ преступная небрежность врача при лечении больного ~ юр. противозаконное действие ~ противозаконное действие ~ уголовно наказуемое действиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > malpractice
-
4 I had done it privately
1) Общая лексика: я сделал это частным образом (о лечении и т. п.), я это сделал частным образом (о лечении и т. п.)2) Макаров: я это сделал частным образом (о лечении и т.п.)Универсальный англо-русский словарь > I had done it privately
-
5 instrumentation
[ˌɪnstrəmen'teɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: аппаратура для определённой цели, использование приборов, комплект оборудования, контрольно-измерительные приборы, манера исполнения, оборудование, оборудование инструментами, оркестровка, оснащение инструментами, осуществление, пользование приборами, приборостроение, применение, проведение в жизнь, состав ансамбля, состав оркестра, состав оркестра или ансамбля, средство2) Компьютерная техника: оснащение измерительными приборами3) Медицина: аппаратура, инструментарий, применение технических средств в диагностике, применение технических средств в лечении, применение технических средств в лечении или диагностике, применение технических средств (в лечении или диагностике)4) Устаревшее слово: способ5) Военный термин: техническое оборудование6) Техника: аппаратурное оформление, измерения, измерительная аппаратура, измерительные приборы, контрольно-измерительный инструмент, оснащение измерительной аппаратурой, оснащение средствами контроля ( характеристика качества программного, приборное обеспечение, приборное оснащение, приборный комплект, средства измерений, установка контрольно-измерительных приборов7) Редкое выражение: помощь, посредство, содействие8) Строительство: оснащение приборами и средствами автоматизации9) Математика: оборудование контрольно-измерительными приборами10) Музыка: инструментовка11) Психология: применение инструментов (приборов, аппаратуры и т. п.)12) Электроника: измерительная техника, измерительный, средства измерения13) Вычислительная техника: инструментальное оснащение, контрольно- измерительные приборы, оснащение (контрольно-измерительными приборами), оснащение аппаратурой, оснащение инструментальными средствами, оснащение средствами контроля, оснащенность средствами контроля (характеристика качества программного обеспечения), оснащённость средствами контроля (характеристика качества программного обеспечения)14) Нефть: контрольно-измерительная аппаратура, контрольно-измерительный, оснащение контрольно-измерительной аппаратурой, оснащение контрольно-измерительными приборами, контрольно-измерительные приборы (КИП)15) Космонавтика: приборно-измерительное оборудование, приборы16) Машиностроение: контрольноизмерительная аппаратура17) Метрология: применение измерительных приборов18) Бурение: оснащение оборудованием, приборное оборудование, приборооснащение, установка оборудования19) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: КИП, контрольно-измерительные приборы и автоматика (КИПиА), контрольно-измерительные системы (inst.)20) Нефтепромысловый: контрольно-измерительная аппаратура21) Полимеры: контрольноизмерительные приборы, оснащение приборами22) Автоматика: (контрольно-) измерительная аппаратура, (контрольно-) измерительные приборы, контрольно-измерительное оборудование23) Контроль качества: оснащение контрольноизмерительными приборами24) Робототехника: оснащение оборудованием или приборами25) Сахалин Р: КИПиА26) Психоанализ: применение инструментов (приборов, аппаратуры и т.п.)27) Макаров: измерительная, контрольно-измерительная, реализация, установка измерительных приборов, аппаратура (приборы, в особенности контрольно-измерительные)28) Нефть и газ: контрольно-измерительные приборы и аппаратура29) Газовые турбины: оснастка приборами -
6 podiatrist
сущ. врач-ортопед, специализирующийся на лечении заболеваний стоп (медицина) врач-ортопед, специализирующийся на лечении заболеваний стоп (американизм) мозольный оператор;
педикюршаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > podiatrist
-
7 vuodehoito
yks.nom. vuodehoito; yks.gen. vuodehoidon; yks.part. vuodehoitoa; yks.ill. vuodehoitoon; mon.gen. vuodehoitojen; mon.part. vuodehoitoja; mon.ill. vuodehoitoihinvuodehoito, vuodelepo постельный режим (мед. при лечении)
vuodehoito, vuodelepo постельный режим (мед. при лечении) -
8 inner health
здоровье, поддерживаемое изнутри; признание решающей роли духа и ума человека в лечении тела.* * *здоровье, поддерживаемое изнутри; признание решающей роли духа и ума человека в лечении тела. -
9 isopathy
[aɪ'sɒpəθɪ]Медицина: лечебное применение того же возбудителя, которым вызвано заболевание, основанная на использовании в качестве лечебного средства патологических субстратов или материала из поражённого органа (напр. оспенного детрита при лечении оспы; напр. печёночного экстракта при болезни печени), система терапии, основанная на использовании в качестве лечебного средства патологических субстратов (напр. оспенного детрита при лечении оспы) или материала из поражённого органа (напр. печеночного экстракта при болезни печени) -
10 isotherapy
1) Медицина: основанная на использовании в качестве лечебного средства патологических субстратов или материала из поражённого органа (напр. оспенного детрита при лечении оспы; напр. печёночного экстракта при болезни печени), система терапии, основанная на использовании в качестве лечебного средства патологических субстратов (напр. оспенного детрита при лечении оспы) или материала из поражённого органа (напр. печеночного экстракта при болезни печени)2) Макаров: изотерапия -
11 malpractice
[ˌmæl'præktɪs]1) Общая лексика: злоупотребление доверием, преступная небрежность врача (при лечении больного), профессиональная некомпетентность, уголовно наказуемое действие, злоупотребление служебным положением2) Медицина: врачебная ошибка, неправильное лечение3) Юридический термин: врачевание в нарушение закона, врачевание в нарушение этики, врачевание в нарушение этики или закона, злоупотребление довернём, наказуемое действие, недобросовестная практика, преступная небрежность, преступная небрежность врача при лечении больного, противозаконное действие, профессиональная некомпетентность (юриста, врача, бухгалтера, переводчика)4) Бухгалтерия: негодная практика, порочная практика6) Экология: противозаконные действия7) Реклама: незаконные действия8) Деловая лексика: низкая профессиональная квалификация9) Аудит: негативная практика10) юр.Н.П. недобросовестное отношение -
12 Therapiepause
сущ.мед. wash out periode перерыв в лечении, перерыв в лечении -
13 malpractice
noun leg.1) противозаконное действие2) преступная небрежность врача при лечении больного3) злоупотребление доверием* * *1 (0) уголовно наказуемое действие2 (n) злоупотребление доверием; преступная небрежность врача; противозаконное действие; профессиональная некомпетентность* * *противозаконное действие; злодеяние* * *[ 'mæl'præktɪs] n. противозаконное действие, злоупотребление доверием, небрежность, невнимание, преступная небрежность врача при лечении больного -
14 podiatra
■ врач-ортопед, специализирующийся на лечении заболеваний стоп -
15 tibb
Iсущ.1. медицина (совокупность научных знаний о болезнях, их лечении и предупреждении); см. təbabət 12. здравоохранение, см. səhiyyə. Tibb ( səhiyyə) işçiləri работники здравоохранения (медицинские работники)IIприл. медицинский:1. относящийся к медицине как области знаний о болезнях, их лечении и т.д. Tibb elmləri медицинские науки2. связанный с медициной, с лечебной деятельностью. Tibb institutu медицинский институт, tibb məntəqəsi медицинский пункт (медпунк), tibb komissiyası медицинская комиссия (медкомиссия), tibb cəmiyyəti медицинское общество; tibb bacısı медицинская сестра (медсестра – лицо среднего медицинского персонала в лечебных учреждениях); tibb qardaşı медицинский брат (медбрат, брат милосердия)3. применяемый в медицине. Tibb preparatları медицинские препараты, tibb zəlisi медицинская пиявка4. относящийся к медицинской науке, отражающий медицинскую терминологию, всё то, что связано с медициной. Tibb ensiklopediyası медицинская энциклопедия -
16 malpractice
[ˈmælˈpræktɪs]advertising malpractice злоупотребления в области рекламы advertising malpractice незаконные действия, связанные с рекламой malpractice юр. злоупотребление доверием malpractice злоупотребление доверием malpractice низкая профессиональная квалификация malpractice преступная небрежность врача malpractice юр. преступная небрежность врача при лечении больного malpractice преступная небрежность врача при лечении больного malpractice юр. противозаконное действие malpractice противозаконное действие malpractice уголовно наказуемое действие -
17 care
kɛə
1. сущ.
1) забота;
уход (медицинский) to entrust smb. to smb.'s care, to put smb. in smb.'s care ≈ доверить кого-л. чьим-л. заботам to provide care for smb.≈ обеспечивать уход за кем-л. to take care of smb. ≈ смотреть за кем-л., заботиться о ком-л. child care, infant care ≈ забота о детях;
уход за детьми care of motherhood and childhood ≈ охрана материнства и детства day care for children ≈ ежедневная забота о детях (tender) loving care ≈ нежная забота long-term care ≈ длительное лечение parental care ≈ родительская забота special care ≈ особый уход This patient requires intensive care. ≈ Этому пациенту необходимо интенсивное медицинское лечение. Have a care!, Take care! ≈ Береги(те) сь! She took care to avoid catching cold. ≈ Она позаботилась о том, чтобы не простыть. into care in care of under the care Syn: solicitude
2) внимание, осторожность;
тщательность, щепетильность great, meticulous, painstaking, scrupulous, utmost care ≈ крайняя осторожность The work needs great care. ≈ Работа требует особой тщательности. Take care that you don't get involved. ≈ Постарайся не вляпаться.
3) тревога;
проблемы Lean back in a hot bath and forget all the cares of the day. ≈ Прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня. ∙ c/o (читается care of) ≈ через;
по адресу Mr White c/o Mr Jones ≈ г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту
2. гл.
1) заботиться( for, of, about) ;
беспокоиться, тревожиться( for) The children are well cared for. ≈ За детьми прекрасный уход. He cares only for himself. ≈ Он только о себе и думает. Syn: worry, look after
2) проявлять интерес, испытывать любовь/привязанность (for)
3) иметь желание (to) ∙ care about care for I don't care a straw( damn, button, brass farthing, fig, feather, whoop) ≈ мне безразлично, наплевать I don't care if I do разг. ≈ я не прочь;
ничего не имею против забота, попечение - * of public health общественное здравоохранение - in * на воспитании - in * of smb. на чьем-л. попечении - the baby was left in Mari's * ребенок остался под присмотром /на попечении/ Мери - the child was returned to its mother's * ребенок был возвращен матери (из больницы, от опекунов и т. п.) - I will leave this to your * оставляю это вам на хранение /на попечение/;
поручаю это вам, передаю под вашу ответственность - the library is under the * of Mr. Green г-н Грин заведует библиотекой - to take * of smb. заботиться о ком-л.;
приютить /пригреть/ кого-л.;
обеспечить кого-л. - to take * of veterans обеспечить ветеранов (войны) - their children are taken into * их дети переданы на воспитание в чужие семьи - the financing of the enterprise has been taken * of by the bank финансирование этого предприятия взял на себя банк - don't worry, I'll take * of it не беспокойтесь, я приму нужные меры /я это возьму на себя/ (эвфмеизм) расправиться /разделаться/ с кем-л. - I'll take * of him предоставьте его мне, я с ним справлюсь - a formidable foe to take * of грозный враг, которого непросто одолеть - to take * about smb. заботиться о ком-л.;
приютить /пригреть/ кого-л.;
обеспечить кого-л. наблюдение( врача и т. п.) ;
обслуживание( больного и т. п.) ;
уход (тж. за машиной) - under the * of a physician под наблюдением врача - you'll have the best * of this hospital в этой больнице вы получите самое лучшее лечение и уход внимательность, тщательность;
осторожность - you should give more * to your work надо более внимательно /вдумчиво/ относиться к работе - to be handled with *! обращаться осторожно! - take *! осторожно!, береги(те) сь! - have a *! будьте осторожны!, береги(те) сь! - take * not to wake the baby осторожнее /смотри/, не разбуди ребенка - take * (that) you don't get knocked down when you cross the road смотрите не попадите под машину, когда будете переходить дорогу заботы, забота;
тревога;
треволнения - the *s of the day треволнения дня - her face was worn with * у нее было изможденное лицо - * has made him look ten years older заботы состарили его на десять лет - free from *s беззаботный - troubled by the *s of a large family обремененный большой семьей - he hasn't a * in the world его ничто не тревожит, ему не о ком и не о чем заботиться (for, of) пристрастие, любовь, склонность( - care) как компонент сложных слов со значением уход, присмотр - day-care присмотр за детьми в дневное время > * of (сокр. с/о, с.о.) на почтовых отправлениях по адресу;
через > Mr. Smith c/o Brown & Co. фирме Браун и К для передачи мистеру Смиту > send me the bill * of my solicitor перешлите мне счет через моего поверенного > I wrote to you * of Tatler Hotel я писал вам на гостиницу /по адресу гостиницы/ "Татлер" > * killed a /the/ cat забота и кошку уморит;
заботы хоть кого в могилу вгонят (for, of, about) заботиться (о ком-л., о чем-л.) ;
ухаживать - the children are well *d for за детьми прекрасный уход - he *s about nobody but himself он заботится только о себе беспокоиться, тревожиться, волноваться - he failed at the examination, but I don't think he *s very much он провалился на экзамене, но его это, по-видимому, мало волнует /заботит, тревожит/ - I don't * what people say мне все равно, что говорят - you don't seem to * much вас это, очевидно, мало волнует - what do I *?, who *s (a rap) ?, as if I *d! а мне все равно!, а мне-то что!, меня это не интересует! (for) любить;
питать интерес к( кому-л., чему-л.) - to * for music любить музыку - to * for riches стремиться к богатству - not to * for olives не любить маслин - she really *s for him она его действительно любит - I don't * for gardening садоводство меня не интересует - he doesn't * for his wife to work он не хочет, чтобы его жена работала иметь желание, хотеть - I don't * to be seen here мне не хочется, чтобы меня здесь видели - would you * to read this article? не хотите ли вы прочитать эту статью? - would you * to go for a walk? не хотите ли пройтись? - I don't * to go /about going/ мне не хочется /у меня нет настроения/ идти - I know nothing and * less ничего не знаю и знать не хочу > not to * a bean /a brass farthing, a button, a cent, a curse, a damn, a fig, a feather, a hang, a hoot, a rap, two straws, a whoop/ совершенно не интересоваться, относиться безразлично > I don't * a fig for this мне на это наплевать > I don't * if I do ничего не имею против, я не прочь;
с удовольствием, охотно( преим. в ответ на предложение выпить) > I couldn't * less мне это совершенно безразлично, мне в высшей степени наплевать > for all I *, for what I * мне-то что;
что касается меня, то мне до этого нет дела > I might be dead for all you * жив я или умер, вам это в высшей степени безразлично after ~ послелечебный уход (предоставляемый лицам, выписанным из больницы) basic health ~ основы контроля за здоровьем, необходимый минимум мер для поддержания здоровья care беспокоиться, тревожиться ~ внимание, осторожность;
the work needs great care работа требует особой тщательности;
have a care!, take care! береги(те) сь! ~ внимательность ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
c/o, care of через;
по адресу;
Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту ~ забота;
попечение, уход;
medical care медицинская помощь;
to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
in care of на попечении ~ забота ~ заботиться (for, of, about) ;
the children are well cared for за детьми прекрасный уход ~ иметь желание (to) ;
I don't care мне все равно;
I don't care to go мне не хочется идти ~ наблюдение ~ обслуживание ~ осторожность ~ питать интерес, любовь (for) ;
she really cares for him она его действительно любит;
to care for music интересоваться музыкой;
not to care for meat не любить мяса ~ попечение ~ тщательность ~ for интересоваться ~ питать интерес, любовь (for) ;
she really cares for him она его действительно любит;
to care for music интересоваться музыкой;
not to care for meat не любить мяса ~ for the alcohol and drug abusers уход за больными злоупотребляющими алкоголем и наркотиками (алкоголиками, токсикоманами и т. п.) ~ in a child day-~ centre уход за детьми (в детском саду, яслях) ~ in old-people's home уход в доме для престарелых;
содержание в доме для престарелых ~ killed the cat посл. = не работа старит, а забота ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
c/o, care of через;
по адресу;
Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту ~ of disabled забота об инвалидах ~ of [the] disabled уход за (конкретным) инвалидом (неспособным к передвижению, парализованным) ~ of handicapped уход за инвалидами ~ of invalids забота об инвалидах;
уход за инвалидами ~ of mentally deficient забота об умственно отсталых ~ of refugees забота о беженцах (комплекс мероприятий по трудоустройству, обеспечению жильем и т. д.) ~ of the aged уход за престарелыми child ~ социальное обеспечение ребенка child ~ уход за ребенком child committed to ~ ребенок нуждающийся в уходе child day ~ уход за ребенком в дневное время ~ заботиться (for, of, about) ;
the children are well cared for за детьми прекрасный уход children's day ~ дневной уход за детьми client ~ plan система страхования( предусматривающая оплату лечения и реабилитации, но не предусматривающая выплаты пенсии в случае инвалидности) ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
c/o, care of через;
по адресу;
Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту co: co в сложных словах означает общность, совместность действий, сотрудничество, взаимность и т. п. ;
напр. coordinate координировать;
согласовывать community ~ совместный уход;
общественный уход, уход обеспечиваемый общиной community health ~ общинное здравоохранение crisis ~ интенсивная терапия, реанимация custodial ~ попечительство, опекунство, опекунский уход day ~ дневная медицинская помощь day ~ дневной уход (за детьми) day ~ дневной уход day-and-night ~ круглосуточный уход decision on taking into ~ решение о взятии на попечение dental health ~ уход за зубами;
врачебный контроль состояния зубов domiciliary ~ домашний уход, уход на дому due ~ должная забота due ~ надлежащий уход due ~ необходимая забота elderly ~ уход за пожилыми людьми employees' health ~ медицинское обслуживание служащих extra-mural ~ уход и лечение вне больницы, уход и лечение за пределами стационара family ~ домашний уход family ~ социальная помощь многодетным семьям family day ~ домашний дневной уход foster ~ домашний уход, семейный уход (за детьми) full-day ~ уход в течение целого дня (например в детском саду) group family day ~ семейный уход за группой (детей, инвалидов) half-day ~ уход в течение половины дня handle with ~ транс. обращаться с осторожностью ~ внимание, осторожность;
the work needs great care работа требует особой тщательности;
have a care!, take care! береги(те) сь! health ~ здравоохранение health ~ медицинский уход home ~ уход на дому hospital ~ лечение в больнице;
уход в больнице ~ иметь желание (to) ;
I don't care мне все равно;
I don't care to go мне не хочется идти I don't ~ a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлично, наплевать I don't ~ if I do разг. я не прочь;
ничего не имею против ~ иметь желание (to) ;
I don't care мне все равно;
I don't care to go мне не хочется идти ~ забота;
попечение, уход;
medical care медицинская помощь;
to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
in care of на попечении individual ~ индивидуальный уход institution for elderly ~ учереждение по уходу за престарелыми;
дом престарелых institutional ~ уход в специальном учереждении (больнице, лечебном центре, санатории) involuntary ~ недобровольный уход;
лечение без согласия пациента long-term ~ долгосрочный уход manpower ~ забота о персонале ~ забота;
попечение, уход;
medical care медицинская помощь;
to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
in care of на попечении medical ~ лечение medical ~ медицинский уход medical ~ медицинское обслуживание medical ~ institution учреждение по оказанию медицинского ухода и лечения ~ тж. pl забота, заботы, тревога;
c/o, care of через;
по адресу;
Mr White / Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайту night ~ ночной уход, уход в ночное время non-institutional ~ уход non-institutional health ~ уход за здоровьем вне врачебного заведения (вне больницы) ~ питать интерес, любовь (for) ;
she really cares for him она его действительно любит;
to care for music интересоваться музыкой;
not to care for meat не любить мяса nursing home ~ уход в частной лечебнице old-age ~ уход за престарелыми out-patient ~ амбулаторное лечение, амбулаторный уход out-patient ~ амбулаторный уход part-time day ~ уход неполный день( за больным, инвалидом) ;
пребывание пациента на лечении в течение части дня personnel ~ забота о персонале place in day ~ место в учреждении дневного ухода pre-natal ~ наблюдение за беременной женщиной;
гигиена беременности primary health ~ первичная медицинская помощь residential ~ уход в доме для инвалидов residential ~ for the aged уход за инвалидами в доме для престарелых ~ питать интерес, любовь (for) ;
she really cares for him она его действительно любит;
to care for music интересоваться музыкой;
not to care for meat не любить мяса short-term ~ краткосрочный уход special ~ специальный уход specialized health ~ специальный уход за здоровьем;
специальный медицинский уход staff ~ услуги персоналу ~ внимание, осторожность;
the work needs great care работа требует особой тщательности;
have a care!, take care! береги(те) сь! ~ забота;
попечение, уход;
medical care медицинская помощь;
to take care (of smb.) смотреть (за кем-л.), заботиться (о ком-л.) ;
in care of на попечении take ~ of заботиться take ~ of присматривать take ~ of смотреть taking into ~ взятие на уход, взятие на лечение under the ~ of a physician под наблюдением врача whole day ~ уход в течение всего дня ~ внимание, осторожность;
the work needs great care работа требует особой тщательности;
have a care!, take care! береги(те) сь! -
18 privately
ˈpraɪvɪtlɪ нареч.
1) неофициально, частным образом Syn: unofficially, quietly secretly
2) лично, про себя Syn: individually, personally частным образом - * owned в частном владении, в частных руках - I spoke to him * about it я с ним говорил об этом конфиденциально - he published the book * он опубликовал книгу за свой счет - I had done it * я сделал это частным образом (о лечении и т. п.) - he was educated * он учился в частной школе лично, про себя - *, I think that... лично я думаю, что... privately про себя ~ частным образомБольшой англо-русский и русско-английский словарь > privately
-
19 rehabilitee
сущ. реабилитируемый, подлежащий реабилитации человек Two beds were reserved for rehabilitees. ≈ Две кровати были зарезервированы для больных, проходящих реабилитацию. rehabilitee лицо, находящееся на леченииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rehabilitee
-
20 ripe
raɪp прил.
1) а) зрелый, созревший, спелый( о фруктах, зерне и т. п.) fields of ripe wheat ≈ поля зрелой пшеницы Syn: mellow
1. б) выдержанный, готовый к употреблению( об алкогольных напитках, продуктах питания) ripe beer ≈ дозревшее пиво в) взрослый, полностью оперившийся( о птицах, животных) ;
особ. достаточно откормленный для того, чтобы быть забитым и использованным в приготовлении пищи
2) возмужалый;
зрелый (достигший полного развития, вполне сложившийся) ;
тж. свойственный зрелым людям, обдуманный, свидетельствующий об опытности a ripe scholar ≈ зрелый ученый of ripe age persons of ripe years Syn: mature
1., deliberate
1.
3) а) созревший, готовый( for - ( к чему-л., для чего-л.)) The society is ripe for change. ≈ Общество созрело для перемен. The mob were ripe for a tumult. ≈ Толпа была готова разразиться криками негодования. Syn: prepared, ready
1. б) подошедший, пришедший( for - для чего-л.) (о времени) time is ripe for ≈ подошло время для (редкое) берег спелый, зрелый, созревший - * apple спелое яблоко - * corn спелые хлеба - * lips сочные губы выдержанный - * cheese выдержанный сыр зрелый, возмужалый - * judgement зрелое суждение - * beauty зрелая красота - of * age зрелого возраста;
немолодой - persons of *(r) years люди в возрасте;
люди зрелого возраста - to live to a * old age дожить до глубокой старости - a girl * for marriage девушка, созревшая для замужества ( обыкн. for) готовый, созревший - schemes * for execution планы, готовые к осуществлению - an opprtunity * to be seized реальная возможность;
само идет в руки - the colonies were * for revolution в колониях назревала революция - he is * to hear the truth пора сказать ему правду - * for action готовый к действию - disease * for treatment болезнь, которая нуждается в немедленном лечении подходящий, подошедший ( о времени) - the time seemed * for the experiment казалось, пришло время для этого опыта - the time is not yet * for it для этого еще не наступило время - information not yet * for publication информация, публиковать которую еще преждевременно (неодобрительно) вонючий;
грязный, похабный - * fiction for adults порнографическая литература;
только для взрослых > soon *, soon rotten (пословица) что быстро созревает, то быстро загнивает спеть;
поспевать, зреть созревать, окончательно оформляться делать зрелым ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ripe выдержанный;
ripe cheese выдержанный сыр ~ готовый (for) ;
time is ripe for наступило время для ~ готовый ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ~ зрелый ~ подготовленный ~ созревший ~ спелый;
ripe lips губы (красные) как вишни ~ спелый ~ for condemnation готовый к принудительному отчуждению ~ for development подготовленный к застройке ~ for development пригодный для строительства ~ спелый;
ripe lips губы (красные) как вишни ~ готовый (for) ;
time is ripe for наступило время для
См. также в других словарях:
Интенсивное наблюдение при принудительном лечении в психиатрическом стационаре — 7) интенсивное наблюдение усиленное наблюдение за состоянием и поведением лиц, находящихся на принудительном лечении в психиатрическом стационаре, осуществляемое медицинским персоналом при содействии сотрудников подразделения охраны… … Официальная терминология
Технические средства наблюдения при принудительном лечении в психиатрическом стационаре — 8) технические средства средства теле , видео и радиоконтроля, используемые для постоянного и интенсивного наблюдения за состоянием и поведением лиц, находящихся на принудительном лечении в психиатрическом стационаре;... Источник: Федеральный… … Официальная терминология
потребность в лечении — deutsch: Behandlungsbedürftigkeit f english: need for medical treatment Является условием для оказания медицинской помощи. Потребность в лечении существует в случае болезненного состояния организма или душевной сферы, законстатированного врачом … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
Психостимуляторы в лечении детей (psychostimulant treatment for children) — Медикаментозное лечение обычно руководствуется простой логикой. Выписывается рецепт. Предполагается наличие согласия пациента, и через регулярные промежутки времени пациенту предоставляется возможность сообщить, что его состояние стало лучше,… … Психологическая энциклопедия
МЕТОД АФФЕКТИВНОЙ КОНТРАТРИБУЦИИ ГРИНЕНКО И КРУПИЦКОГО ПРИ ЛЕЧЕНИИ АЛКОГОЛИЗМА — Это оригинальный метод психоделической психотерапии, разработанный А. Я. Гриненко, Е. М. Крупицким и др. (1989). Данный метод основывается на способности кетамина вызывать сильные психоделические переживания как личностно окрашенные, так… … Психотерапевтическая энциклопедия
Конопля в лечении отдельных заболеваний — Жидкий экстракт каннабиса, США, период до 1937 года. Использование конопли в медицине отмечается в древних источниках. В настоящее время как само растение, так и его компоненты могут использоваться с терапевтической целью, однако из за… … Википедия
Метаболическая хирургия в лечении сахарного диабета 2-го типа — Метаболическая хирургия метод хирургического вмешательства, направленный на восстановление функции или нормализацию работы системы метаболизма. В настоящее время этот термин используется главным образом в отношении таких проблем, как… … Википедия
Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… … Медицинская энциклопедия
СИФИЛИС — СИФИЛИС. Содержание: I. История сифилиса...............515 II. Эпидемиология.................519 III. Социальное значение сифилиса........524 IV. Spirochaeta pallida .............,, 527 V. Патологическая анатомия...........533 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
Лекарственные растения — I Лекарственные растения являются источником получения лекарственного сырья. В качестве лекарственного сырья используют высушенные, реже свежесобранные части (листья, траву, цветки, плоды, семена, кору, корневище, корни) лекарственных растений.… … Медицинская энциклопедия
КВЧ-терапия — Лечение с помощью КВЧ терапии заболевания лучезапястного сустава КВЧ терапия биофизическая теория, исследующая механизмы воздействия на живой организм электромагнитного излучения (ЭМИ) миллиметрового диапазона (1 10 мм) крайне выс … Википедия